вторник, 31 июля 2018 г.

хваляися

Старославянский      Русский
хваляися                     

веруяи верующий

Старославянский      Русский
веруяи                                 верующий

аминь аминь глаголю вамъ, веруяи в мя, дела яже азъ творю, и тои сътворитъ, и болшя сихъ сътворитъ, яко азъ къ отъцу моему гряду

всякъ веруяи, яко иисусъ есть сынъ божии, отъ бога рожденъ есть и всякъ любяи рождьшаго, любитъ и рожденнаго отъ него о семъ вемы яко любимъ чада божиа, егда бога любимъ, и заповеди его съблюдаемъ

кто есть побеждааи мира токмо веруяи, яко иисусъ есть сынъ божии



яи

входяи входящий

Старославянский      Русский
входяи                                 входящий

не входяи дверми въ дворъ овъчии, но прелазя инуде, тои тать есть и разбоиникъ

а входяи дверми, пастыръ есть овцямъ.

входя входящий


яи

славляи

Старославянский      Русский
славляи                   

яи

сходяи сходящий

Старославянский      Русский
сходяи                                  сходящий

Хлебъ бо божии есть сходяи съ небесе, и дааи животъ миру 

Сей есть хлебъ сходяи с небесе, да аще кто отъ него ясть, не умретъ             

сходя сходящий

яи

вземляи

Старославянский      Русский
вземляи                   

яи

възносяися возносящийся

Старославянский      Русский
възносяися                          возносящийся

просяи

Старославянский      Русский
просяи                   

яи

крестяи крестящий

Старославянский      Русский
крестяи                                крестящий

яи

женяися

Старославянский      Русский
женяися                   


и женяися пущеною отъ мужа, прелюбы творитъ.

приемляи приемлющий

Старославянский      Русский
приемляи                             приемлющий


отъметааися мене,  и не приемляи глаголъ моихъ, имать судящаго ему

           

яи

въводяи вводящий

Старославянский      Русский
въводяи                                вводящий

внидете узскыми враты, яко пространна врата и широкъ путь, въводяи в пагубу, и мнози суть входящеи имъ.

что узъскаа врата и тесенъ путь, въводяи в животъ, и мало ихъ есть иже обретаютъ его

яи

отъпущаяи

Старославянский      Русский
отъпущаяи                   

яи

изводяи изводящий

Старославянский      Русский
изводяи                             изводящий

Изводяи ветры отъ съкровищь своихъ, иже порази первенца египетъскыя отъ человека до скота       

яи

жняи жнущий

Старославянский      Русский
жняи                                  жнущий 


Яже не исполни рукы своеа жняи, и дона своего рукояти събирааи

яи

щедряи

Старославянский      Русский
щедряи                   

яи

боляи болящий

Старославянский      Русский
боляи                                   болящий

яи

прикасаяися

Старославянский      Русский
прикасаяися                   

прикасаяися горахъ, и въздымятся


яи

ходяи ходящий

Старославянский      Русский
ходяи                                    ходящий

Ходяи братъ мои у правости, доволенъ въ устну моею и въ зубехъ   

ходяи по мне, не имать ходити въ тме, но имать светъ животныи

ходяи на крилу ветреню, творяи аггелы своя духы, и слугы своя огнь палящъ

и ходяи въ тме,  не весть камо идетъ

ходя ходящий


яи

судяи судящий

Старославянский      Русский
судяи                                    судящий

възнесися судяи земли, въздажъдь въздаание гордымъ

Сего ради безъотъветенъ еси о человече, всякъ судяи

Имже бо судомъ судиши другу, себе осуждаеши, тажде бо твориши судяи.

Помышляеши же ли сие о человече, судяи таковая творящимъ, и творя самъ тажде, яко ты избежиши ли суда божия


яи


седяи сидящий

Старославянский      Русский
седяи                                  сидящий

И ныне господи боже израилевъ сохрани раба своего давида отъца моего, якоже рече ему глаголя не оскудеетъ мужъ отъ лица моего, седяи на престоле израилеве.

и тои бе седяи въ ерихоне.

и рече господи боже израилевъ седяи на херувиме.

Седяи въ оградехъ многихъ, и другия въемлющия, гласъ твои услыши ми

единъ есть премудръ страшенъ зело, седяи на престоле господь.

Господи саваофе боже израилевъ, седяи на херувиме, ты единъ царь еси всему царьству земному.

Тако бо рече господь, не погибнетъ отъ давида мужъ седяи на престоле дому израилева.

Тако рече господь, седяи въ граде семъ умретъ мечемъ и гладомъ и моромъ.

Благославенъ еси видяи бездны, седяи на херувимехъ, и хвалимъ, и превозносимъ въ веки

седяи же являшеся злато оружие имея.

и седяи на престоле вселится в ня.

седяи одесную престола величествия на высокихъ

таже и самаго престола величествия касаетъся на высокихъ, елико благоволитъ седяи на немъ.

И человекъ иже аще прикоснется ложа его, да исперетъ ризы своя, и да омыетъ тело свое водою, и нечистъ будетъ до вечера, и седяи на сосуде на немже аще сядетъ верхъ его изливаяи семя, да имперетъ ризы своя, и да омыется водою, и нечистъ будетъ до вечера, и прикоснувыися къ плоти изливающаго семя да исперетъ ризы своя, и да омыется водою и нечистъ будетъ до вечера, и аще прикоснется изливаяй семя къ чистому да исперетъ ризы своя, и да измыется водою и нечистъ будетъ до вечера

И сниде амаликъ и хананеи, седяи в горе тои, и исъстроша ихъ, и исъсекоша ихъ даже до ерма, и възвратишася въ полкъ

И да накажеши ими сыны твоя, и да глаголеши в нихъ седяи въ дому, и идыи путемъ, и лежа, и въстая

Седяи на херувиме явися, предъ ефремомъ, и вениаминомъ и мана сиемъ

не сеи ли есть седяи и прося

знааху же его, яко сеи бяше милостыня ради седяи при красныхъ дверехъ церковныхъ.

Абие же быхъ въ дусе, и се престолъ стояше на небеси, и на престоле седящъ, и седяи бе подобенъ видению камени иаспиди, и сардинови

И видехъ, и се конь белъ, и седяи на немъ имеаше лукъ, и данъ бысть ему венецъ, и изыде побежъдаяи да победитъ.

и седяи на немъ имеяше мерило в руце своей.

и положи седяи на облаце, серпъ свои на землю, и пожата бысть земля.


яи




ненавидяи ненавидящий

Старославянский      Русский
ненавидяи                           ненавидящий

Любяи душу свою, погубитъ ю, и ненавидяи душу свою въ мире семъ, въ животе вечнемъ съхранитъ ю

Ненавидяи мене, и отъца моего ненавидитъ

А ненавидяи брата своего, въ тме есть, и въ тме ходитъ, и не весть камо идетъ, яко тма ослепи очи ему

всякъ ненавидяи брата своего, человекоубиица есть


яи

любяи любящий

Старославянский      Русский
любяи                                  любящий   

кто есть человекъ хотяи животъ, любяи дни видети блааги

Любяи душу свою, погубитъ ю, и ненавидяи душу свою въ мире семъ, въ животе вечнемъ съхранитъ ю

имеяи заповеди моя и съблюдая ихъ, тои есть любяи мя.

а любяи мя, възлюбленъ будетъ отъцемъ моимъ, и азъ възлюблю его, и явлюся ему самъ

Не любяи мя, словесъ моихъ не съблюдаетъ

и яко не любяи ближняго, несть достоинъ званию, ни можетъ глаголатися христовъ

любяи брата своего, въ свете пребываетъ, и съблазна в немъ несть

всякъ не творяи правду, несть отъ бога, и не любяи брата своего

и всякии любяи мудрость, по всякъ художъствуяи, и князи и вси людие въ вся словеса твоя

якоже и пророкъ рече, кто есть человекъ хотяи животъ, и любяи дни видети благи.

Азъ бо есмь господь любяи правду, и ненавидяи грабления отъ неправды.

Любяи злато не оправдится, и гоняи растления самъ насытится.

Любяи сына своего участитъ ему раны, да възвеселитъся напоследокъ свои

Любяи ея любитъ жизнь, и утренююще к неи исплънятся жития весела

любяи сребро не насытится сребра.

и мужъ скуденъ любитъ веселие, любяи же вино и елеи, не обогатитъся, отребие же праведнику безаконникъ.


яи



повинуяи

Старославянский      Русский
повинуяи                             

богъ даяи отъмщение мне, и повинуяи люди подъ мя, избавитель мой отъ врагъ моихъ гневливыхъ

яи

спасаяи

Старославянский      Русский
спасаяи                   

яи

творяи творящий

Старославянский      Русский
творяи                                   творящий

аминь аминь глаголю вамъ, яко всякъ творяи грехъ, рабъ есть греху.

ходяи на крилу ветреню, творяи аггелы своя духы, и слугы своя огнь палящъ


яи

обидяи обидящий

Старославянский      Русский
обидяи                                обидящий

яи

чрежение

Старославянский      Русский
чрежение                     

елие

Старославянский      Русский
елие                   

и борове неприклонъни веяхъ его, и елие не бысть приклонъно отъраслехъ его

възвещааи

Старославянский      Русский
възвещааи                   


аи

посылааи

Старославянский      Русский
посылааи                 


аи   

изчитааи

Старославянский      Русский
изчитааи                  


аи

исцеляаи

Старославянский      Русский
исцеляаи                     

научааи научающий

Старославянский      Русский
научааи                               научающий

Благословенъ господь богъ мой, научааи руце мои на оплъчение, пръсты моа на брань



аи

взыскааи взыскающий

Старославянский      Русский
взыскааи                               взыскающий


Погибе бегъство отъ мене, и несть взыскааи душю мою

знааи

Старославянский      Русский
знааи                  

аи

дааи дающий

Старославянский      Русский
дааи                                     дающий        



аи

събирааи собирающий

Старославянский      Русский
събирааи                             собирающий

Яже не исполни рукы своеа жняи, и дона своего рукояти събирааи

обретааи

Старославянский      Русский
обретааи       


аи            

вселяаи

Старославянский      Русский
вселяаи                     

въздвизааи воздвигающий

Старославянский      Русский
въздвизааи                           воздвигающий


въздвизааи отъ земля убога, и отъ гноища възнося нища


аи

боаися

Старославянский      Русский
боаися                     

призирааи призирающий

Старославянский      Русский
призирааи                            призирающий


Призирааи на землю, и творя ю трястися.



аи


основааи

Старославянский      Русский
основааи      

основааи землю на тверди еа, не приклонитъся въ векъ века, бездъна яко риза одеание еа, на горахъ станутъ воды


аи           

покрывааи

Старославянский      Русский
покрывааи                   


Покрывааи водами превыспреняа своя, полагаяи облакы на въсхожение свое

съзидааи созидающий

Старославянский      Русский
съзидааи                               созидающий

аи

                 

наказааи

Старославянский      Русский
наказааи                   

наказааи языки, не обличитъ ли, учаи человека разуму


аи

пожигааи пожигающий

Старославянский      Русский
пожигааи                            пожигающий


яко огнь попаляаи дубравы, яко пламень пожигааи горы.         



аи

попаляаи попаляющий

Старославянский      Русский
попаляаи                             попаляющий

яко огнь попаляаи дубравы, яко пламень пожигааи горы.           



аи

наставляаи

Старославянский      Русский
наставляаи                     

погребааи погребающий

Старославянский      Русский
погребааи                          погребающий


пролиаша кровь ихъ яко воду окрестъ иерусалима, и не бе погребааи

смущааи смущающий

Старославянский      Русский
смущааи                              смущающий

Готовая горы крепостию своею, препоясанъ силою, смущааи глубины морскиа.

затыкааи затыкающий

Старославянский      Русский
затыкааи                             затыкающий 


аи             

заповедааи заповедающий

Старославянский      Русский
заповедааи                          заповедающий   

аи

избавляаи избавляющий

Старославянский      Русский
избавляаи                          избавляющий


и разумееши яко азъ господь спасаяи тя, и избавляаи тя святыи израилевъ

видяи видящий

Старославянский      Русский
видяи                                   видящий

И отецъ твои видяи в таине, тои въздасть тебе яве

Се же есть воля пославшаго мя, да всякъ видяи сына, и веруа в него, имать животъ вечныи, и въскрешу его азъ въ последнии день

И видяи мя, видитъ пославшаго мя

яи

слухаи

Старославянский      Русский
слухаи                     

прелагатаи

Старославянский      Русский
прелагатаи                   

еже рекохъ вамъ глаголя, яко прелагатаи есте, сим ся явисте, тако ми здравия фараоня, не изыидете отъсюду, аще не приидетъ бранъ вашъ меншии семо

затворяаи

Старославянский      Русский
затворяаи                   

отъверзааи отверзающий

Старославянский      Русский
отъверзааи                          отверзающий   


весь отъверзааи утробу мужескъ полъ господу да весь первенецъ сыновъ моихъ избавлю

аи

испытааи испытающий

Старославянский      Русский
испытааи                              испытающий


испытаяи испытающий




аи

дръжаи

Старославянский      Русский
дръжаи                     

извествуаи

Старославянский      Русский
извествуаи                     

пророчествуаи

Старославянский      Русский
пророчествуаи                     

прилепляаи

Старославянский      Русский
прилепляаи                     

милуяи

Старославянский      Русский
милуяи                   


яи

предъстояи

Старославянский      Русский
предъстояи                   

яи

подаваяи

Старославянский      Русский
подаваяи                  


яи

учаи

Старославянский      Русский
учаи                   

наказааи языки, не обличитъ ли, учаи человека разуму


аи

съблюдааи соблюдающий

Старославянский      Русский
съблюдааи                           соблюдающий



аи

ораи

Старославянский      Русский
ораи                     

молотяи молотящий

Старославянский      Русский
молотяи                              молотящий

яи

лукавнуяи

Старославянский      Русский
лукавнуяи            

яи      

рая

Старославянский      Русский
рая                     

раи

Старославянский      Русский
раи                     

хотяи хотящий

Старославянский      Русский
хотяи                                    хотящий

кто есть человекъ хотяи животъ, любяи дни видети блааги

яи

жаждаи

Старославянский      Русский
жаждаи                     

слышаи

Старославянский      Русский
слышаи                     

побеждааи побеждающий

Старославянский      Русский
побеждааи                           побеждающий

но имаши мало именъ и в сардии, иже не оскверниша ризъ своихъ, и ходити имутъ съ мною въ белыхъ, яко достоини суть, побеждааи той облечется в ризы белыа, и не имамъ отъмыти имени его отъ книгъ животъныхъ и исповемъ имя его предъ отъцемъ моимъ, и предъ аггелы его.

кто есть побеждааи мира токмо веруяи, яко иисусъ есть сынъ божии


аи

имеаи имеющий

Старославянский      Русский
имеаи                                   имеющий


имеяи имеющий



аи

плаваяи плавающий

Старославянский      Русский
плаваяи                             плавающий     


И всякъ коръмъчии, и всякъ плаваяи в кораблехъ.


яи

делааи делающий

Старославянский      Русский
делааи                                   делающий

и всякъ еликъ в мори делааи, издалече сташа, и въпиаху видяще дымъ ражъдежениа его, глаголюще, кто подобенъ граду великому.


аи

исходатаи

Старославянский      Русский
исходатаи                     

святяемии

Старославянский      Русский
святяемии                   

И святяаи бо и святяемии, отъ единого вси.

святяаи

Старославянский      Русский
святяаи                   

И святяаи бо и святяемии, отъ единого вси.

веровавше

Старославянский      Русский
веровавше

потомже приходитъ диаволъ, и вземлетъ слово отъ сердъца ихъ, да не веровавше, спасутся                     

понедельник, 30 июля 2018 г.

покаатися покаяться

Старославянский      Русский
покаатися                           покаяться

но сущимъ въ дамасце прежъде, и въ иерусалимехъ, въ всяку же страну иудеиску и языкомъ проповедаю покаатися, и обращатися къ богу, достоина покаянию дела творяще

суббота, 28 июля 2018 г.

явльши

Старославянский      Русский
явльши                     

объявльшу

Старославянский      Русский
объявльшу                     

явльшеся

Старославянский      Русский
явльшеся                     

противльшимся

Старославянский      Русский
противльшимся                     

явльша

Старославянский      Русский
явльша                     

оставльшемъ

Старославянский      Русский
оставльшемъ                     

поставльше

Старославянский      Русский
поставльше                     

явльшимся

Старославянский      Русский
явльшимся                     

уязвльше

Старославянский      Русский
уязвльше                     

явльшася

Старославянский      Русский
явльшася                     

избавльшемся

Старославянский      Русский
избавльшемся                     

оставльша

Старославянский      Русский
оставльша                     

оставльшя

Старославянский      Русский
оставльшя                     

исправльшу

Старославянский      Русский
исправльшу                     

съпротивльшеся

Старославянский      Русский
съпротивльшеся                     

поставльшаго

Старославянский      Русский
поставльшаго                     

явльшуся

Старославянский      Русский
явльшуся                     

появльшемся

Старославянский      Русский
появльшемся                     

поставльша

Старославянский      Русский
поставльша                     

оставльшеи

Старославянский      Русский
оставльшеи                     

съпротивльшиися

Старославянский      Русский
съпротивльшиися                     

оставльши

Старославянский      Русский
оставльши                     

оставльше

Старославянский      Русский
оставльше                   

Человекъ некии схожъдаше отъ иерусалима въ иерихонъ, и в разбойникы впаде, иже съвлекше его, и язвы възложивше отъидошя, оставльше еле жива суща

избавльшаго

Старославянский      Русский
избавльшаго                     

съставльшагося

Старославянский      Русский
съставльшагося                     

оставльшимъ

Старославянский      Русский
оставльшимъ                     

явльшагося

Старославянский      Русский
явльшагося                     

явльшемуся

Старославянский      Русский
явльшемуся                     

сподобльшеся

Старославянский      Русский
сподобльшеся 

сами же сподобльшеся отъ богатодавца болшихъ даровании духовныхъ, исправляите.                 

възлюбльшимъ

Старославянский      Русский
възлюбльшимъ                     

възлюбльшаго

Старославянский      Русский
възлюбльшаго                     

уподобльшеся

Старославянский      Русский
уподобльшеся 

Бози уподобльшеся человекомъ снидоша к намъ                 

сподобльшеися

Старославянский      Русский
сподобльшеися

а сподобльшеися векъ онъ улучити, и въскресение еже отъ мртвыхъ, ни женятся ни посагаютъ, ни умрети бо ктому могуть.                    

озлобльша

Старославянский      Русский
озлобльша                     

погубльшеи

Старославянский      Русский
погубльшеи                     

погубльшу

Старославянский      Русский
погубльшу                    

разграбльше

Старославянский      Русский
разграбльше                     

пятница, 27 июля 2018 г.

поманувшу

Старославянский      Русский
поманувшу                     

поманушя

Старославянский      Русский
поманушя                     

помануша

Старославянский      Русский
помануша                     

иосифля

Старославянский      Русский
иосифля                     

помаяниемъ

Старославянский      Русский
помаяниемъ                     

помале

Старославянский      Русский
помале                     

помалу

Старославянский      Русский
помалу                     

помааниа

Старославянский      Русский
помааниа                   

Тои есть намизаяи окомъ, и клеплетъ ногою, и учитъ же помааниа перстомъ 

помаавъ

Старославянский      Русский
помаавъ

въстав же павелъ, и помаавъ рукою, рече

отъ народа же избраша александра, изведшимъ его иудеомъ александръ же помаавъ рукою, хотяше отъвещати народу

Павелъ стоя на степеняхъ, помаавъ рукою къ людемъ.

                 

начале

Старославянский      Русский
начале                     

моавъ

Старославянский      Русский
моавъ                  

И отъступи моавъ отъ израиля по умрътвии ахавли.

среда, 25 июля 2018 г.

прозябающиа

Старославянский      Русский
прозябающиа                     

прозябнете

Старославянский      Русский
прозябнете                         

прозябающи

Старославянский      Русский
прозябающи                          

прозябение

Старославянский      Русский
прозябение                          

прозябаетъ

Старославянский      Русский
прозябаетъ                          

прозябающему

Старославянский      Русский
прозябающему                   

прозябаа

Старославянский      Русский
прозябаа                             

Прозябаа пажить скотомъ, и траву на службу человекомъ, извести хлебъ отъ земля, и вино веселитъ срдъце человеку

прозябнути

Старославянский      Русский
прозябнути                           

прозябающаго

Старославянский      Русский
прозябающаго                         

прозябоша

Старославянский      Русский
прозябоша                            

прозябе

Старославянский      Русский
прозябе                                

единацѣмъ

Старославянский      Русский
единацѣмъ                               

вторник, 24 июля 2018 г.

высоцѣмъ высоком

Старославянский      Русский
высоцѣмъ                            высоком

высоцемъ высоком

Старославянский      Русский
высоцемъ                           высоком

и столъпы и капища на всякомъ хлъме высоцемъ и подъ всяцемъ древомъ смоковничнымъ

единацемъ

Старославянский      Русский
единацемъ                       

И храму зиждему сущу камениемъ несеченымъ единацемъ яко приношашеся, млатъ же, и теслица, и всехъ делныхъ железъ не слышася въ храме егда здаша.  

яцем

Старославянский      Русский
яцем                       

И иже пръвее влажаше по возмущении воде, здравъ бываше, яцем же недугомъ одръжимъ бываше.

яцѣм

Старославянский      Русский
яцѣм                                

велицемъ великом

Старославянский      Русский
велицемъ                             великом

и у нихъ сосуди златии и положиша я при камени семъ велицемъ.

навходоносоръ царь асириискии, иже царствова в ниневии граде велицемъ воева противу арфаксату

и убо петлу возъгласившу утрьнему, и звери уготова ермонъ, въ велицемъ столпе повапленомъ, и иже по градехъ множество събрашеся, ко зрению мучениа ихъ, чающе утра съ тщаниемъ

всяцѣми всякими

Старославянский      Русский
всяцѣми                              всякими

кацеми какими

Старославянский      Русский
кацеми                                какими

кацѣмъ каким

Старославянский      Русский
кацѣмъ                                каким

кацемъ каким

Старославянский      Русский
кацемъ                                 каким

симъ убо всемъ разоряемомъ, кацемъ подобаетъ быти намъ въ святыхъ пребываниихъ и благовериихъ, чающемъ и скорее быти желающемъ пришествиа божиаго дне егоже ради небеса жегома разорятся, и стихиа опаляеми растаются

о епископехъ и презвитерехъ и дияконехъ, како и кацемъ быти подобаетъ поставляемымъ

колицѣмъ скольким

Старославянский      Русский
колицѣмъ                             скольким

велицѣмъ великом

Старославянский      Русский
велицѣмъ                            великом

всяцѣмъ всяким

Старославянский      Русский
всяцѣмъ                               всяким

тацѣмъ таким

Старославянский      Русский
тацѣмъ                                таким

тацемъ таким

Старославянский      Русский
тацемъ                                таким

аще къ тацемъ послалъ тя быхъ, то и тии послушали быша тебе, а домъ израилевъ не въсхощетъ послушати тебе.

молилъ убо быхъ бога и въ мале и въ мнозе, не токмо тебе, но и всехъ слышащихъ мя днесь, быти имъ тацемъ, якоже и азъ есмь, кроме узъ сихъ.

каменемъ камнем

Старославянский      Русский
каменемъ                            камнем


камыкомъ

всяцемъ всяким

Старославянский      Русский
всяцемъ                              всяким

Не веи всяцемъ ветромъ, и не ходи всяцемъ путемъ неподобнымъ, сице грешникъ двоязыченъ.

въ всяцемъ деле не веруи души своеи, се бо есть съблюдение закона

конъна яждения яко другъ зазривъ подъ всяцемъ яздящимъ ръжетъ

съкруши имъ рогъ, въ всяцемъ деле своемъ дасть исповедание святому вышънему глаголъми славы.

неиже которой

Старославянский      Русский
неиже                                   которой

И умре аранъ предъ фарою отъцемъ своимъ, въ земъли в неиже ся роди въ селехъ халъдеискихъ

Сътвори полату на неиже стоаще престолъ его на немъже судяше ту.

да живете дни многи на земли, на неиже ходите вы

Оправдившеся убо верою, миръ имамы къ богу, господомъ нашимъ иисусомъ христомъ, имже и приведение обретохомъ верою въ благодать сию, в неиже стоимъ и хвалимся упованиемъ славы божиа.

не аггеломъ бо покори богъ вселенную грядущую, о неиже глаголемъ.

ейже притъча въ время настоящее утвръдся, въ неиже даровеи жрътвы приносятъся не могущаа по совести съвершити служащихъ, точию не брашна и питиа и различныхъ омовениихъ, и оправданиихъ плоти, и даже до времени исправлении належащая

И се азъ потопъ наведу на землю погубити всяку плъть въ неиже есть духъ животенъ подъ небесемъ, и елико есть на земли изъмретъ

Рече же к нему авраамъ, блюдъ самъ себе, да не обратиши сына моего тамо, господь богъ небесныи и богъ земля, иже поя мя из дому отъца моего, и отъ земля в неиже родихъся, иже глагола мне и кляся къ мне, глаголя, тебе дамъ землю сию, и семени твоему.

се азъ пущу на тя и на рабы твоа, и на люди твоя, и на домы ваша песия мухи, и наполънятся домове египетъстии песиихъ мухъ, и в земли на неиже суть

И сътворю в тои день дивну землю гесемску, на неиже людие мои сташа,  на неиже ту не будетъ песия мухи.

По тварениемъ земля египетъския в неиже обитасте да не сътворите.

Или какова есть земля, на неиже сии седятъ, добра ли есть или зла.

Зане не може господь людии своихъ въвести въ землю, о неиже клятся имъ.

се разлучение закона елико заповеда господь глаголя, глаголи сыномъ израилевымъ, и да приведутъ к тебе юницу рыжу непорочну, яже не имать на себе порока, и на неиже несть было иго

в неиже изыдетъ жребии его, тамо да будетъ его, по племенемъ отъчьствии вашихъ причастите

И да не погибнетъ земля убиениемъ на неиже вы обитаете.

да не осквръните земля, на неиже живете.

на неиже азъ вселяюся посреде васъ, азъ бо есмь господь, вселяаися среде сыновъ израилевъ

въ землю на неиже не с тщетою изъяси хлеба твоего.

въ землю въ неиже камение железно, и отъ горъ ихъ источитъся медь

въ неиже змия хапающая и скорпии, и жажъда в неиже не беяше воды, иже изъведе тебе ис камыка несекома источникъ водныи

в неиже несть орано ниже несеяно, и да пресекутъ жилы юница въ дебри.

И дахъ вамъ землю о неиже не трудистеся на неи.

И рече самоилъ кухару, да же ми часть, еже дахъ ти о неиже рехъ ти положити ю у себе

Авесолом же прежде живъ сыи поставилъ бе столпъ себе, въ удолии царстей в неиже погибе.

И дастъ царь соломонъ вся сосуды, яже сътвори въ храмъ господень, и олтаръ златыи и трапезу, на неиже хлеби приноснии, и златы свещъники, одесную, ошуюю предъ лицемъ давира, святая святыхъ златомъ споены, и светила и свеща, и вся цела злата, и предъверие и гвоздие, и фиялы, и блюда, и кадилницы златы, споении

Но иная случися брань въ гефе в неиже бысть человекъ долъжаишии, шесть имеющи прьстовъ, иже есть въкупе, иже тои бе отъ колена гиганътова


в неиже земли господъствуемъ.








купля

Старославянский      Русский
купля

и будетъ ея купля и мъзда, свято господеви.

Сице глаголетъ господь саваофъ, трудися египетъ, и купля ефиопъски, и саваимъстии мужы высоцыи, на тебе приидутъ и тебе будутъ раби.

Дамаскъ купля твоя въ множестве делесъ твоихъ, отъ множества силы твоея въсея.

Купцы сава и регъма, и хусии, купцы твои, съ рочными сластьми, и с камениемъ драгимъ иже и злато даша купля тебе

умножи купля твоа паче звездъ небесныхъ.

они же небрегше отъидоша, овъ убо на село свое, овъ же на купля своя.

понедельник, 23 июля 2018 г.

веи

Старославянский      Русский
веи

множества ради веи его, добръ ся сътвори въ множъстве его.

веяхъ

Старославянский      Русский
веяхъ

и борове неприклонъни веяхъ его, и елие не бысть приклонъно отъраслехъ его

утре утром

Старославянский      Русский
утре                                     утром

глаголюще ядимъ и пиемъ, утре бо умремъ.

и утре въсташа рано и изыдоша въ пустыню фекуе.

И въздаша на томъ всесожжение господеви, и утре и вечеръ.


нейже

Старославянский      Русский
нейже

И буду тебе богъ, и семени твоему по тебе, и дамъ тебе и семени твоему, землю въ нейже ты обиталъ еси, всю землю ханааньску, въ одръжание вечно, и буду имъ богъ.

суббота, 21 июля 2018 г.

лжи

Старославянский      Русский
лжи

Рече ми анания сынъ азоровъ лжи пророкъ гава онитъскии въ дому господни, предъ очима жреческама и всехъ людии, глаголя

лжите лгите

Старославянский      Русский
лжите                                  лгите

аще ли зависть горку имате и рвение въ срдъцыхъ вашихъ, не хвалитеся ни лжите на истинну

лжихъ

Старославянский      Русский
лжихъ

внемлете же отъ лжихъ пророкъ, иже приходятъ к вамъ въ одежахъ овъчяхъ, внутрь же суть влъцы хыщъницы, отъ плодъ ихъ познаете ихъ

лжимъ

Старославянский      Русский
лжимъ

и реша князи и вси людие къ жръцемъ, и къ всемъ лжимъ пророкомъ.

пятница, 20 июля 2018 г.

утрьняго

Старославянский      Русский
утрьняго

въписаны яко и врата двора утрьняго, и яко остолпление внешняго двора.                           

утрьнемъ

Старославянский      Русский
утрьнемъ

и се две преграде въ утрьнемъ дворе, едина на югъ у вратъ зрящихъ на северъ и въводящая на югъ.

и на всеи стене окрестъ, и на утрьнемъ, и на внешнемъ мери.
                  

утрьуде

Старославянский      Русский
утрьуде

И съвръшися размерение храма утрьуде.

такождеже и еламомъ дверца утрьуде окрестъ, изваяниа на еламе оба полы.


уде

понедельник, 16 июля 2018 г.

ничимъже

Старославянский      Русский
ничимъже

Непщую бо ничимъже лишитися преднихъ апостолъ.

глаголю же, в нелико время наследникъ младъ есть, ничимъже лучши есть раба, господь сыи всемъ, но подъ повелители и приставники есть, до нарока отъча

Братие, молю вы, ничимъже мене обидесте.                        

потомъже

Старославянский      Русский
потомъже

потомъже на землю явися, и съ человекы поживе

потомъже глагола ученику, се мати твоа.

потомъже сказуетъ многажды себе въсхотевъша ити в римъ, желаниемъ еже к нимъ, и убо не възможе ити, и тако прочее учително послание творитъ о звании языкъ. 

Таковъ убо намъ подобаше архиереи, преподобенъ, незлобтвъ, безъскверненъ, и отълученъ отъ грешникъ, и выше небесъ бывъ, иже не иматъ по вся дни нужъду, якоже прьвосвященницы, преже о своихъ гресехъ жрътву приносити, потомъже о людъскихъ                    

томъже

Старославянский      Русский
томъже

в томъже да будетъ освящение святая святыхъ, свято отъ земля да будетъ жерцемъ служащимъ въ святемъ, да будетъ приступающимъ служити господеви                         

чемъже

Старославянский      Русский
чемъже                           

Простирая севера ни на чемъже, и повешая землю ни на комъже

комъже

Старославянский      Русский
комъже                           

Простирая севера ни на чемъже, и повешая землю ни на комъже

воскресенье, 15 июля 2018 г.

обнощъ

Старославянский      Русский
обнощъ                            

суббота, 14 июля 2018 г.

коеяждо каждой

Старославянский      Русский
коеяждо                             каждой

лакотъ долгота единоа опоны, сице же беша вси, четырехъ же лакотъ широта коеяждо опони                                

къмуждо каждому

Старославянский      Русский
къмуждо                             каждому               

И заповеда иосифъ домостроителю своему глаголя, наполъните вретища мужъ пища елико могутъ въздвигнути, вложите же къмуждо и сребро връху устия вретищу, и чашу сребряную вложите въ менъшего вретище, и цену пшеничную

кояждо

Старославянский      Русский
кояждо                                

коиждо

Старославянский      Русский
коиждо                                

кождо

Старославянский      Русский
кождо

кождо бо свою вечерю предъваряетъ въ снедение, и овъ убо алчетъ, овъ же упивается. 

И сътвориша тако сынове израилевы, и събраша овъ много овъ же мало, в меру кождо гоморъ свои, и не избысть у негоже много, и недоста у негоже мало, кождо еликоже бе ему събра

Ни единоже что по рвению, или по тщеславию но смиреномудриемъ другъ друга непщующе преимеюща себе, не своихъ си кождо блюдуще, но дружняго которыиждо сматряите     

но и пирги древяны на нихъ крепки защищающи, на кождо зверу опоясани съ миханы и на коемъждо мужии, воюющии с нихъ и управитель его

не взыидете ни победитеся съ братиею своею съ сынъми израилевыми, но возвратитеся кождо в домы своя, яко отъ мене бысть глаголъ сеи.

А о нихже писасте ми, добро человеку жене не прикасатися но блудодеяниа ради, кождо свою жену да имать, и кааждо жена свои мужъ да имать.       

И рече кождо къ подругу своему, грядете да възвержемъ жребия, да разумеемъ чесо ради есть злоба си на насъ.              

коемждо каждом

Старославянский      Русский
коемждо                             каждом

и обрящеши в коемждо листе величия, и похвалу божественаго писания.
                                

которыиждо

Старославянский      Русский
которыиждо

Ни единоже что по рвению, или по тщеславию но смиреномудриемъ другъ друга непщующе преимеюща себе, не своихъ си кождо блюдуще, но дружняго которыиждо сматряите
                                

коегождо

Старославянский      Русский
коегождо

ныне же положи богъ уды единого коегождо ихъ в телеси, якоже изволи
                                

коемуждо

Старославянский      Русский
коемуждо         

точию коемуждо якоже разделилъ есть богъ.                     

колиждо

Старославянский      Русский
колиждо

и идеже колиждо иметъ его, разбиваетъ его, и пены тещитъ, и скрежещетъ зубы своими, и оцепеневаетъ.                                

коихждо

Старославянский      Русский
коихждо

едино въпросъ ради о коихждо писанию разлучаще.                                

коемъждо каждом

Старославянский      Русский
коемъждо                            каждом                             

но и пирги древяны на нихъ крепки защищающи, на кождо зверу опоясани съ миханы и на коемъждо мужии, воюющии с нихъ и управитель его

Якоже въхождаше во градъ птоломаиды, повеле силамъ и стражы во коемъждо граде.

коюждо

Старославянский      Русский
коюждо                                

кождоже

Старославянский      Русский
кождоже                               

единокождо

Старославянский      Русский
единокождо                               

къждо

Старославянский      Русский
къждо                                

четверг, 12 июля 2018 г.

емъ

Старославянский      Русский
емъ

и весь народъ искаше прикасатися емъ, яко сила отъ него исхожъдаше и исцеляше вся

всадивъ же его на свой скотъ, приведе его въ гостинницу, и прилежа емъ

и рече ему, прилежи емъ.

Песнь всемъ преподобнымъ его, сыновомъ израилевомъ, людемъ приближяющимся емъ 

измываяися отъ мертвъца, и паки прикасаяся емъ, кая полза есть ему отъ бане.

и будетъ уповая к нему всякъ славенъ в дому отъца его, и малъ и великъ будетъ, обесятъся емъ в тои день                     

и простеръ руку иисусъ, коснуся емъ, глаголя.

многы бо исцели, якоже нападати емъ, да ему прикоснутъся, елицы имяху раны

и елицы аще прикасахуся емъ, спасахуся

говениемъ

Старославянский      Русский
говениемъ                                

говение

Старославянский      Русский
говение                                

въсиавъшу

Старославянский      Русский
въсиавъшу                                

въшедъ

Старославянский      Русский
въшедъ                               

видевъше

Старославянский      Русский
видевъше                                

потщавъшимся

Старославянский      Русский
потщавъшимся                               

бывъшая

Старославянский      Русский
бывъшая                              

оковавъше

Старославянский      Русский
оковавъше                               

опустевъшъ

Старославянский      Русский
опустевъшъ                               

давъша

Старославянский      Русский
давъша                              

оставъшихъ

Старославянский      Русский
оставъшихъ                               

въшедъшее

Старославянский      Русский
въшедъшее                                

оставъшее

Старославянский      Русский
оставъшее                               

хужъши

Старославянский      Русский
хужъши                                

рожъшеи

Старославянский      Русский
рожъшеи                              

ближъшии

Старославянский      Русский
ближъшии                             

посмраждьшая

Старославянский      Русский
посмраждьшая                                

рождьшимъся

Старославянский      Русский
рождьшимъся                              

свобождьше

Старославянский      Русский
свобождьше                            

хождьшемъ

Старославянский      Русский
хождьшемъ                              

угождьши

Старославянский      Русский
угождьши                                

заблуждьшее

Старославянский      Русский
заблуждьшее                              

рождьшуся

Старославянский      Русский
рождьшуся                                

рождьшее

Старославянский      Русский
рождьшее                                

пришедъшую

Старославянский      Русский
пришедъшую                                

мимошедъшаго

Старославянский      Русский
мимошедъшаго                                

пришедъшу

Старославянский      Русский
пришедъшу                              

отъпадъшихъ

Старославянский      Русский
отъпадъшихъ                               

пришедъши

Старославянский      Русский
пришедъши                               

пришедъша

Старославянский      Русский
пришедъша                                

ядъшеи

Старославянский      Русский
ядъшеи                                

отъшедъшимъ

Старославянский      Русский
отъшедъшимъ                                

въседъше

Старославянский      Русский
въседъше                              

новопришедъша

Старославянский      Русский
новопришедъша                                

убуждъше

Старославянский      Русский
убуждъше                              

изъшедъшу

Старославянский      Русский
изъшедъшу                                

отъшедъше

Старославянский      Русский
отъшедъше                               

низшедъшеи

Старославянский      Русский
низшедъшеи                                

слаждъшимъ

Старославянский      Русский
слаждъшимъ                               

обышедъшихъ

Старославянский      Русский
обышедъшихъ                               

хуждъшихъ

Старославянский      Русский
хуждъшихъ                                

утруждъшимъся

Старославянский      Русский
утруждъшимъся                                

разседъшаяся

Старославянский      Русский
разседъшаяся                                

падъшеся

Старославянский      Русский
падъшеся                              

зашедъше

Старославянский      Русский
зашедъше                               

шедъши

Старославянский      Русский
шедъши                               

съшедъшии

Старославянский      Русский
съшедъшии                               

изъдъше

Старославянский      Русский
изъдъше                                

издъше

Старославянский      Русский
издъше                                

ядъшимъ

Старославянский      Русский
ядъшимъ                              

ядъше

Старославянский      Русский
ядъше                                

приведъше

Старославянский      Русский
приведъше                               

нижшаа

Старославянский      Русский
нижшаа                              

менъшаа

Старославянский      Русский
менъшаа                                

оставшаа

Старославянский      Русский
оставшаа                                

падъшаася

Старославянский      Русский
падъшаася                               

лучшаа

Старославянский      Русский
лучшаа                                

падъшаа

Старославянский      Русский
падъшаа                                

слушаай

Старославянский      Русский
слушаай      


аи                       

большаа

Старославянский      Русский
большаа                               

убившаа

Старославянский      Русский
убившаа                                

приемъшаа

Старославянский      Русский
приемъшаа                                

некы

Старославянский      Русский
некы                              

упитанны

Старославянский      Русский
упитанны                                

вторник, 10 июля 2018 г.

имы

Старославянский      Русский
имы                                

позлащены

Старославянский      Русский
позлащены                                

остры

Старославянский      Русский
остры                                

исповедуемы

Старославянский      Русский
исповедуемы                                

гряды

Старославянский      Русский
гряды                                

пославы

Старославянский      Русский
пославы                               

которы

Старославянский      Русский
которы                               

отре

Старославянский      Русский
отре

Мариа же приемши литру мира, нарда пистикы, многоценны, помаза нозе иисусове, и отре власы своими нозе его, храмина же исплънися отъ воня масти благовонныа                                

отры

Старославянский      Русский
отры

сиа же слезами облиа ми нозе, и власы главы своеа отры.                               

кождожъ

Старославянский      Русский
кождожъ                                

даждь даже

Старославянский      Русский
даждь                                 даже

Иже отъ горы ахире из неяже въсходитъ сииръ, даждь да валъгафа.

даждь до пределъ акъкароньскъ къ северу хананеи, наменится пять областии филистимъскъ.

и сидонъ даждь до афека, до пределъ амъморъреискъ

даждь до кадисварни

вси грады мисоровы и всего галаада, и всего васана, даждь до елхи

Ты же повеси сынови твоему глаголя, яко посохну иорданъ река отъ лица ковчега завета, господа всея земля егда прехождаше и и исхноша воды иордановы, и будутъ вамъ камыки си память въ сынехъ израилевыхъ даждь до века

доселе

Старославянский      Русский
доселе                             

Не суть бо скончалися греси аморъреи доселе

еликоже ихъ живи суть доселе.

Авраам же и саръра стара беста, жвиши дни многы, и минула - бяше сарры женская немощъ, и посмеяся сарра глаголющи в себе, не убо было ми доселе, се мужъ мо старъ

И отъвещаша сынове иосифли исусу глаголюще, почто причасти насъ жребиемъ единемъ, и мерою единою азъ людъ многъ есмь, и благослови мя богъ даждь доселе

Тако рецете господину моему исаву, тако глаголетъ рабъ твои иаковъ, у лавана обитахъ и умедълехъ доселе.

Рече же рабъ твои отецъ нашъ къ намъ, вы весте яко дву ми есть породи жона и изыиде единъ отъ мене и рекосте зверь изъелъ и есть, и не видехъ его доселе

Аще възоветъ вы фараонъ, и речетъ вамъ, что дело ваше есть, рцете ското питителъницы есмы, издетъска раби твои и доселе мы, и отъцы наши.

И рече фараонъ къ братии иосифли, что дело ваше, сии же реша фараону, пастуси овчии рабы твои есмы, мы, и отъцы наши, отъ детъска и доселе

Господь богъ евреискии посла мя к тебе глаголя, отъпусти люди моя, да ми помолятся въ пустыни, ты же не послушалъ доселе

И сего бо ради пощадеся доселе, да покажу тобою крепость мою









тажъ

Старославянский      Русский
тажъ                              

ижъ

Старославянский      Русский
ижъ                              

никтожъ

Старославянский      Русский
никтожъ                              

прилежъно

Старославянский      Русский
прилежъно                              

нижъ

Старославянский      Русский
нижъ                               

тяжъцы

Старославянский      Русский
тяжъцы                               

сожъжена

Старославянский      Русский
сожъжена                              

пожъжение

Старославянский      Русский
пожъжение                               

служъбе

Старославянский      Русский
служъбе