среда, 28 ноября 2018 г.

тяжа

Старославянский      Русский

тяжа                        

воскресенье, 25 ноября 2018 г.

причастия причастья

Старославянский      Русский

причастия                            причастья

ия

проклятия проклятья

Старославянский      Русский

проклятия                            проклятья

ия

листия листья

Старославянский      Русский

листия                                  листья

и ветви древа частаго листия

ия

скотия

Старославянский      Русский

скотия

приатия

Старославянский      Русский

приатия

ия ья

заклятия заклятья

Старославянский      Русский

заклятия                              заклятья

ия

бытия

Старославянский      Русский

бытия

третия третья

Старославянский      Русский

третия                                  третья

ия ья

братия братья

Старославянский      Русский

братия                                   братья

Рече же иуда къ фамаре невестъце своеи по смерти дву сыновъ его, седи вдовою в дому отъца твоего дондеже великъ будетъ силомъ сынъ мои, рече бо въ уме си еда умретъ и сеи яко братия его

И въста иуда нарицаемыи макъкавеи сынъ его въ него мето, и помагаху ему вси братия его, и вси елицы прилепишася къ отъцу его.

ия ья

добрна

Старославянский      Русский

добрна

олоферномъ

Старославянский      Русский

олоферномъ

избегохъ

Старославянский      Русский

избегохъ

познающи

Старославянский      Русский

познающи

ахиору

Старославянский      Русский

ахиору

тебе тебя

Старославянский      Русский

тебе                                        тебя

Тако да азъ приведу тебе посреде иерусалима, и имаши вси люди израилевы яко овцы, ихже несть пастыря.

навходоносорове

Старославянский      Русский

навходоносорове

блага благи

Старославянский      Русский

блага                                      благи

И яко блага есть обещания твоя, аще сътворитъ сия мне богъ твои, то будетъ и богъ мои.

олофернъ

Старославянский      Русский

олофернъ



Тогда олофернъ рече ко июдифе, радостна буди душею и не ужасаися въ сердъци твоемъ яко азъ никогдаже побихъ мужа иже хотяше служити навходоносору царю

мразомъ

Старославянский      Русский

мразомъ

трясениемъ

Старославянский      Русский

трясениемъ

убогия

Старославянский      Русский

убогия

челохъ

Старославянский      Русский

челохъ

звериному

Старославянский      Русский

звериному

зверину

Старославянский      Русский

зверину

зверина

Старославянский      Русский

зверина

ярина

Старославянский      Русский

ярина

кринахъ

Старославянский      Русский

кринахъ

крина

Старославянский      Русский

крина

анииль

Старославянский      Русский

анииль

всемогии

Старославянский      Русский

всемогии

мерарина

Старославянский      Русский

мерарина

агарина

Старославянский      Русский

агарина

суббота, 24 ноября 2018 г.

жениха

Старославянский      Русский

жениха

яко на жениха възложи на мя венець, и яко невесту украси мя утварию.

тиха

Старославянский      Русский
тиха                              

мужа тиха дателя любитъ господь, суетныхъ же делъ его не въспомянетъ.

тишина тишина

пятница, 23 ноября 2018 г.

сисаре

Старославянский      Русский

сисаре

и въдастъ я въ руце сисаре архистратигу, иавису царю асорску.

сисару

Старославянский      Русский

сисару

И се баракъ женыи сисару.

и уби сисару.

отъреши

Старославянский      Русский

отъреши

мало

Старославянский      Русский

мало

напои мя мало воды, якоже вжадахъся.

что узъскаа врата и тесенъ путь, въводяи в животъ, и мало ихъ есть иже обретаютъ его

еда мало си творити безакония дому иудина, яже творятъ зде.

видите очима вашима яко мало трудихся, и обретохъ себе многъ покои.

идете паки купите намъ мало пища, мы же рекохомъ не можемъ ити.

поиде пошла

Старославянский      Русский

поиде                                     пошла

И поиде рука сыновъ израилевъ.

иавиня

Старославянский      Русский

иавиня

на иавиня царя ханаоня.

стужающи

Старославянский      Русский

стужающи

и укрепися стужающи

иявина

Старославянский      Русский

иявина

иявина царя ханааня, предъ сыны израилевыми

сисара

Старославянский      Русский

сисара

и воевода его силныи бысть сисара

и съзва сисара вся колесница своя.

и сниде сисара съ колесницы своея и пробеже пешъ

А сисара убеже пешъ въ кущу иавилю.

и рече сисара к неи.

и въниде к неи, и се сисара лежаше мертвъ.

женыи гонящий

Старославянский      Русский

женыи                                  гонящий

И се баракъ женыи сисару.

обочье

Старославянский      Русский

обочье

и приложи колъ въ обочье главы его и удари млатомъ.

ищущии ищущие


Старославянский      Русский
ищущии                                 ищущие

И свеси я окномъ и рече има отъидета въ гору да не срящутъ ваю ищущии.

гноище

Старославянский      Русский

гноище

ищадия

Старославянский      Русский

ищадия

ищадия нечестивыхъ не умножатъ ветвия, и корения нечестивыхъ на краи камыка ту тнетъ.

съ семенемъ ихъ пребудетъ добро, наследие ищадия ихъ.

не истребитъся отъ избанънаго его ищадия, и семя възлюбившаго его не изметъ. 

ищаи ищущий

Старославянский      Русский

ищаи                                      ищущий




аи

крьжъдевахъ

Старославянский      Русский

крьжъдевахъ

земъскымъ

Старославянский      Русский

земъскымъ

евреискы

Старославянский      Русский

евреискы

земъскыхъ

Старославянский      Русский

земъскыхъ

четверг, 22 ноября 2018 г.

аггельску

Старославянский      Русский

аггельску

скуделнича

Старославянский      Русский

скуделнича

идолъскую

Старославянский      Русский

идолъскую

скуделникъ скудельник

Старославянский      Русский

скуделникъ                          скудельник

или не имать власти скуделникъ брениа, отъ тогоже смешения сътворити, овъ убо съсудъ въ честь, ов же не въ честь

человеческу

Старославянский      Русский

человеческу

языческую

Старославянский      Русский

языческую

ликииску

Старославянский      Русский

ликииску

киликиискую

Старославянский      Русский

киликиискую

иудеиску

Старославянский      Русский

иудеиску

дамаску

Старославянский      Русский

дамаску

И прочая словъ иеровоамовыхъ и вся елика сътвори и сила его елика повоева, и елико обрати дамаску.

галатиискую

Старославянский      Русский

галатиискую

пасидиискую

Старославянский      Русский

пасидиискую

памфилиискую

Старославянский      Русский

памфилиискую

царьску

Старославянский      Русский

царьску

иерусалимъскую

Старославянский      Русский
иерусалимъскую                      

книгъчии

Старославянский      Русский

книгъчии

и се ту вси князи седяху, елисама книгъчий, и далеа сынъ семелиевъ, иоанафанъ сынъ ахоровъ и гамария сынъ сафань, и седекиа сынъ ананиинъ, и вси князи.

князии князей

Старославянский      Русский

князии                                  князей

ии ей

людии людей

Старославянский      Русский

людии                                    людей

яко въ время се, утро послю к тебе мужа отъ племени вениаминова, и да помажеши и на царсътво людемъ моимъ израилю, и спасетъ люди моа отъ руки иноплеменникъ, яко призрехъ на обидение людии моихъ.

ни разъсмотришъ людии твоихъ греси.

Рече ми анания сынъ азоровъ лжи пророкъ гава онитъскии въ дому господни, предъ очима жреческама и всехъ людии, глаголя

Зане не може господь людии своихъ въвести въ землю, о неиже клятся имъ.

и ныне не по днемъ онемъ пръвымъ азъ сътворю останъку людии сихъ, глаголетъ господь все дръжитель, но покажу миръ.

И будетъ трупие людии сихъ въ снедь птицамъ небеснымъ, и зверемъ земнымъ, и не будетъ отъгоняющаго.

на се бо явих ти ся, сътворити тя слугу и сведетеля, ихже виделъ еси и ихже явлю тебе, изимаа тя отъ людии иудеискихъ и отъ языкъ, к нимже азъ тя послю, отъверсти очи ихъ, да обратятся отъ тмы въ светъ, и отъ области сатанины къ богу, еже приати имъ оставление грехомъ, и достояние въ святыхъ верою иже въ мя

Идете к месту тому в силомъ идеже обитаетъ имя мое отъ начала и видите что сътворихъ ему лукавъствъ ради людии моихъ израиля.


ии ей


ии ей

Старославянский      Русский

ии                                            ей


мужии мужей
детии детей
людии людей
князии князей
змии змей

мужии мужей

Старославянский      Русский

мужии                                    мужей

ядущихъ же бе мужии яко пять тысущъ, разве женъ и детии

рече же аврамъ къ царю содомъску, въздвигну руку мою къ господу богу вышнему, иже сътвори небо и землю, аще отъ верви до възвузы сапожныя, възму отъ всего твоего, да не речеши, обогатихъ аврама, разве иже суть изъяли отроцы, и часть мужии, иже суть ходили со мною, есхолъ и еунанъ мамъвре, сии да возмутъ части своя

Иуда приближися въ адасу съ треми тысящъми мужии.

сице и днесь мучителницы жены прочихъ князеи прьскихъ и медъскихъ, услышатъ царю реченная отъ нея, дръзнутъ такоже бесчествовати мужии своихъ аще любо есть царю повели царъскимъ повелениемъ, и да напишетъ по уставу медъскому и прьскому да не будетъ инако, ниже да внидетъ ктому царица къ нему.


ии ей

герарскии

Старославянский      Русский

герарскии

говяжии

Старославянский      Русский

говяжии

овчии

Старославянский      Русский

овчии

искусно

Старославянский      Русский

искусно

подобаетъ входити искусно съ тъщаниемъ.

Знаменаи сия словеса съ въниманиемъ, и искусно разумеи.

искупленую

Старославянский      Русский

искупленую

внегда бо видехъ церковь христову честною его кровию искупленую отъ клятвы законныя, отъ всюду врагы противящимися попираему, и нещадъными волки пришедъшими в мирь безъмилосердиа пожираему.

скуеши скуёшь

Старославянский      Русский

скуеши                                  скуёшь

И сътвориши на веръху его венецъ, златомъ обоюду, и скуеши ему, ободи четыри златы, и възложиши на четыри углы ему две ободи на единъ уголъ, две же на вторыи уголъ.

синаискую

Старославянский      Русский

синаискую

И взыде моисии на гору и покры облакъ гору, и сниде слава божия на гору синаискую и покры ея облакъ, шесть днии

искусъ

Старославянский      Русский

искусъ

и прозва имя месту тому искусъ, и похуление хулы ради сыновъ израилевъ.

моръскую

Старославянский      Русский

моръскую

Господь царьствуя веки, и на векъ, еще яко вниде конь фараоновъ, съ колесницами, и всадники въ море, и наведе на нихъ господь воду моръскую

гергесеиску

Старославянский      Русский

гергесеиску

И будетъ егда въведетъ тя господь богъ твой, въ землю хананеиску, и хетъфеиску, и амореиску, и евеиску, и евусеиску, и гергесеиску, и ферезеиску, еюже клятся къ отъцемъ твоимъ дати тебе землю точащую млеко и медъ

гесемску

Старославянский      Русский

гесемску

песку

Старославянский      Русский

песку

песокъ песок

ферезеиску

Старославянский      Русский

ферезеиску

И будетъ егда въведетъ тя господь богъ твой, въ землю хананеиску, и хетъфеиску, и амореиску, и евеиску, и евусеиску, и гергесеиску, и ферезеиску, еюже клятся къ отъцемъ твоимъ дати тебе землю точащую млеко и медъ

аморъреиску

Старославянский      Русский

аморъреиску

хетфеиску

Старославянский      Русский

хетфеиску

египетску

Старославянский      Русский

египетску

коньску

Старославянский      Русский

коньску

египетъскую

Старославянский      Русский

египетъскую

винарьску

Старославянский      Русский

винарьску

египетъску

Старославянский      Русский

египетъску

измаилътеску

Старославянский      Русский

измаилътеску

ханаанъскую

Старославянский      Русский

ханаанъскую

морску

Старославянский      Русский

морску

филистимъску

Старославянский      Русский

филистимъску

содомъску

Старославянский      Русский

содомъску

ханааньску

Старославянский      Русский

ханааньску

въскую

Старославянский      Русский

въскую

ефиопьску

Старославянский      Русский

ефиопьску

плотьскую

Старославянский      Русский

плотьскую

и разумехъ яко се не бысть отъ плоти ни отъ крови, яко въ похвалу плотьскую, но благодатию и человеколюбиемъ божиемъ.

скудости

Старославянский      Русский

скудости


и никтоже можетъ стати противу ярости его скудости радъ духовныя броня, еже есть слово божие.

евилатъску

Старославянский      Русский

евилатъску

евеиску

Старославянский      Русский

евеиску


И будетъ егда въведетъ тя господь богъ твой, въ землю хананеиску, и хетъфеиску, и амореиску, и евеиску, и евусеиску, и гергесеиску, и ферезеиску, еюже клятся къ отъцемъ твоимъ дати тебе землю точащую млеко и медъ

среда, 21 ноября 2018 г.

амореиску

Старославянский      Русский

амореиску

И будетъ егда въведетъ тя господь богъ твой, въ землю хананеиску, и хетъфеиску, и амореиску, и евеиску, и евусеиску, и гергесеиску, и ферезеиску, еюже клятся къ отъцемъ твоимъ дати тебе землю точащую млеко и медъ

хетъфеиску

Старославянский      Русский

хетъфеиску

И будетъ егда въведетъ тя господь богъ твой, въ землю хананеиску, и хетъфеиску, и амореиску, и евеиску, и евусеиску, и гергесеиску, и ферезеиску, еюже клятся къ отъцемъ твоимъ дати тебе землю точащую млеко и медъ

хананеиску

Старославянский      Русский

хананеиску

отъ дне до дне, и будетъ егда въведетъ тя господь богъ твои въ землю хананеиску, якоже есть клялся отъцемъ твоимъ, и дасть ю тебе

скъверности

Старославянский      Русский

скъверности

салимескъ

Старославянский      Русский
салимескъ

суббота, 17 ноября 2018 г.

марфале

Старославянский      Русский
марфале

пределескъ

Старославянский      Русский
пределескъ

иудейскъ

Старославянский      Русский
иудейскъ

июдеискъ

Старославянский      Русский
июдеискъ

иудеискъ

Старославянский      Русский
иудеискъ

сидонскъ

Старославянский      Русский
сидонскъ

ефируньскъ

Старославянский      Русский
ефируньскъ

мирскъ

Старославянский      Русский
мирскъ

страньскъ

Старославянский      Русский
страньскъ

кумиръскъ

Старославянский      Русский
кумиръскъ

аседескъ

Старославянский      Русский
аседескъ

аспидьскъ

Старославянский      Русский
аспидьскъ

египетьскъ

Старославянский      Русский
египетьскъ

самариискъ

Старославянский      Русский
самариискъ

иереискъ

Старославянский      Русский
иереискъ

ливанескъ

Старославянский      Русский
ливанескъ

ливаньскъ

Старославянский      Русский
ливаньскъ

человеческъ

Старославянский      Русский
человеческъ

пятница, 16 ноября 2018 г.

сиринъскъ

Старославянский      Русский
сиринъскъ

языческъ

Старославянский      Русский
языческъ

мъскъ

Старославянский      Русский
мъскъ

иноплеменъническъ

Старославянский      Русский
иноплеменъническъ

старческъ

Старославянский      Русский
старческъ

дъскъ

Старославянский      Русский
дъскъ

вавилоньскъ

Старославянский      Русский
вавилоньскъ

анъдрамескъ

Старославянский      Русский
анъдрамескъ

асириискъ

Старославянский      Русский
асириискъ

сирскъ

Старославянский      Русский
сирскъ

едомескъ

Старославянский      Русский
едомескъ

тирскъ

Старославянский      Русский
тирскъ

отъдаламъскъ

Старославянский      Русский
отъдаламъскъ

четверг, 15 ноября 2018 г.

царьскъ

Старославянский      Русский
царьскъ

чисменъ

Старославянский      Русский
чисменъ

чисменю

Старославянский      Русский
чисменю

среда, 14 ноября 2018 г.

хевронскъ

Старославянский      Русский
хевронскъ

евусеискъ

Старославянский      Русский
евусеискъ

иерусалимъскъ

Старославянский      Русский
иерусалимъскъ

иерихоньскъ

Старославянский      Русский
иерихоньскъ

израильтескъ

Старославянский      Русский
израильтескъ

людъскъ

Старославянский      Русский
людъскъ

жреческъ

Старославянский      Русский
жреческъ

женескъ

Старославянский      Русский
женескъ

доскъ

Старославянский      Русский
доскъ

египетъскъ

Старославянский      Русский
египетъскъ

николаитескъ

Старославянский      Русский
николаитескъ

гудець

Старославянский      Русский
гудець


гудецъ

пискъ

Старославянский      Русский
пискъ

ханаоньску

Старославянский      Русский
ханаоньску

иорданескъ

Старославянский      Русский
иорданескъ